Sura El-Maide
Ajet 21
"O narode moj, uđite u Svetu zemlju, koju vam je Allah dodijelio, i ne uzmičite nazad, pa da se vratite izgubljeni"
Sura El-Maide
Ajet 25
"Gospodaru moj" - reče Musa - "ja osim sebe imam moć samo nad bratom svojim; zato presudi nama i ljudima grješnim!"
Sura El-A`raf
Ajet 103
Zatim smo, poslije njih, poslali Musaa sa dokazima Našim Faraonu i glavešinama njegovim, ali oni u njih nisu povjerovali, pa pogledaj kako su skončali oni koji su nered činili.
Sura El-A`raf
Ajet 104
I Musa reče: "O Faraone, ja sam poslanik Gospodara svjetova!"
Sura El-A`raf
Ajet 105
"Dužnost mi je da o Allahu samo istinu kažem. Donio sam vam jasan dokaz od Gospodara vašeg, zato pusti da idu sa mnom sinovi Israilovi!"
Sura El-A`raf
Ajet 106
"Ako si donio kakav dokaz" - reče - "pokaži ga, ako istinu govoriš."
Sura El-A`raf
Ajet 107
I on baci svoj štap - kad on prava zmijurina;
Sura El-A`raf
Ajet 108
i izvadi ruku svoju - ona za prisutne postade bijela.
Sura El-A`raf
Ajet 109
Glavešine naroda Faraonova povikaše: "Ovaj je, doista, vješt čarobnjak."
Sura El-A`raf
Ajet 110
"On hoće da vas izvede iz zemlje vaše, pa šta predlažete?"
Sura El-A`raf
Ajet 111
"Zadrži njega i brata njegova" - rekoše - "a pošalji u gradove one koji će sakupljati."
Sura El-A`raf
Ajet 112
"Preda te će sve vješte čarobnjake dovesti."
Sura El-A`raf
Ajet 113
I Faraonu čarobnjaci dođoše. "Da li ćemo, doista, nagradu dobiti ako budemo pobjednici?" - upitaše.
Sura El-A`raf
Ajet 114
"Da" - reče - "i bit ćete mi, zaista, bliski."
Sura El-A`raf
Ajet 115
"O Musa" - rekoše onda - "hoćeš li ti, ili ćemo mi baciti?"
Sura El-A`raf
Ajet 116
"Bacite vi" - reče on. I kad oni baciše, oči ljudima začaraše i jako ih prestrašiše, i vradžbinu veliku prirediše.
Sura El-A`raf
Ajet 117
I Mi naredismo Musau: "Baci štap svoj!" - i on odjednom proguta sve ono čime su oni bili obmanu izveli.
Sura El-A`raf
Ajet 118
I tako istina na vidjelo izbi i pokaza se da je bilo lažno ono što su oni priredili.
Sura El-A`raf
Ajet 119
I tu oni bijahu pobijeđeni i ostadoše poniženi.
Sura El-A`raf
Ajet 120
A čarobnjaci se licem na tlo baciše.
Sura El-A`raf
Ajet 121
"Mi vjerujemo u Gospodara svjetova" - povikaše,
Sura El-A`raf
Ajet 122
"Gospodara Musaova i Harunova!"
Sura El-A`raf
Ajet 123
"Zar da mu povjerujete prije nego što vam ja dozvolim!" - viknu Faraon. "Ovo je, uistinu, smicalica koju ste u gradu smislili da biste iz njega stanovnike njegove izveli. Zapamtit ćete vi!"
Sura El-A`raf
Ajet 124
"Izodsijecat ću vam, sigurno, ruke vaše i noge vaše unakrst, a onda ću vas sve razapeti!"
Sura El-A`raf
Ajet 125
A oni rekoše: "Mi ćemo se, doista, Gospodaru našem vratiti!"
Sura El-A`raf
Ajet 126
"Ti nam zamjeraš samo to što smo u dokaze Gospodara našeg povjerovali kad su nam oni došli. Gospodaru naš, daj nam snage da izdržimo i učini da kao vjernici umremo!"
Sura El-A`raf
Ajet 127
A glavešine naroda Faraonovog rekoše: "Zar ćeš ostaviti Musaa i narod njegov da nered u zemlji pravi i da tebe i božanstva tvoja napusti?" On reče: "Ubijat ćemo mušku djecu njihovu, a žensku ćemo im ostavljati u životu; mi, uistinu, vladamo nad njima."
Sura El-A`raf
Ajet 128
Musa reče narodu svome: "Molite Allaha da vam pomogne i budite strpljivi, zemlja je Allahova, On je daje u naslijeđe kome On hoće od robova Svojih; a lijep ishod će biti za one koji se budu Allaha bojali."
Sura El-A`raf
Ajet 129
"Zlostavljani smo" - rekoše oni - "prije nego što si nam došao, a i nakon što si nam došao!" A Musa reče: "Možda će Gospodar vaš neprijatelja vašeg uništiti, a vas nasljednicima na Zemlji učiniti, da bi vidio kako ćete postupiti."
Sura El-A`raf
Ajet 130
I Mi smo kaznili Faraonov narod gladnim godinama i nerodicom, da bi se opametili.
Sura El-A`raf
Ajet 131
I kad bi im bilo dobro, oni bi govorili: "Ovo smo zaslužili", a kad bi ih snašla kakva nevolja, tu nevolju bi pripisali Musau i onima koji su s njim vjerovali. Ali ne! Njihova je nevolja od Allaha bila, samo što većina njih nije znala!
Sura El-A`raf
Ajet 132
I govorili su: "Kakav god da nam dokaz doneseš da nas njime opčaraš, mi ti nećemo vjerovati!"
Sura El-A`raf
Ajet 133
Zato smo Mi na njih slali i poplave, i skakavce, i krpelje, i žabe, i krv - sve jasna znamenja, ali su se oni oholili, narod zlikovački su bili.
Sura El-A`raf
Ajet 134
I kad bi ih zadesila nevolja, govorili bi: "O Musa, moli se za nas Gospodaru svome - onako kako ti je On naredio: ako nas oslobodiš nevolje, mi ćemo zaista vjerovati i s tobom sinove Israilove sigurno poslati."
Sura El-A`raf
Ajet 135
I pošto bismo ih nevolje oslobodili - do vremena do kog im je bilo određeno da je podnose - oni bi, odjednom, obećanje prekršili.
Sura El-A`raf
Ajet 136
Zato ih Mi kaznismo i u moru ih potopismo, jer su znamenja Naša poricali i prema njima ravnodušni bili.
Sura El-A`raf
Ajet 142
Mi odredismo da čas susreta sa Musaom bude kad se napuni trideset noći, i dopunismo ih još sa deset, pa se vrijeme koje je odredio Gospodar njegov ispuni za četrdeset noći. A Musa je bio rekao bratu svome Harunu: "Zastupaj me u narodu mome, i red pravi i ne slijedi puteve onih koji su smutljivci!"
Sura El-A`raf
Ajet 143
I kad Nam Musa dođe u određeno vrijeme, i kada mu Gospodar njegov progovori, on reče: "Gospodaru moj, ukaži mi se da Te vidim!" "Nećeš Me vidjeti" - reče - "ali pogledaj u ono brdo, pa ako ono ostane na svome mjestu, vidjet ćeš Me!" I kad se Gospodar njegov onom brdu otkri, On ga sa zemljom sravni, a Musa se onesviješćen strovali. Čim se osvijesti, reče: "Hvaljen neka si! Kajem Ti se, ja sam vjernik prvi!"
Sura El-A`raf
Ajet 144
"O Musa" - reče On - "Ja sam tebe odlikovao nad ostalim svijetom poslanstvom Svojim i govorom Svojim. Ono što ti dajem uzmi i zahvalan budi!"
Sura El-A`raf
Ajet 145
I Mi mu na pločama napisasmo pouku za sve, i objašnjenje za svašta. "Primi ih svojski, a narodu svom zapovjedi da se pridržava onoga što je u njima ljepše!" A pokazat ću vam i zemlju grješnika.
Sura El-A`raf
Ajet 148
I narod Musaov, poslije odlaska njegova, prihvati od nakita svoga kip teleta koje je rikalo. Zar nisu vidjeli da im ono ne govori i da ih putem pravim ne vodi? Oni ga prihvatiše i prema sebi se ogriješiše.
Sura El-A`raf
Ajet 149
I pošto se poslije gorko pokajaše i uvidješe da su zabludjeli, oni rekoše: "Ako se Gospodar naš na nas ne sažali i ako nam ne oprosti, doista ćemo biti izgubljeni."
Sura El-A`raf
Ajet 152
One koji su tele prihvatili stići će doista kazna Gospodara njihova i poniženje još na ovom svijetu; tako Mi kažnjavamo one koji kuju laži.
Sura El-A`raf
Ajet 154
I kada minu srdžba Musaa, on uze ploče na kojima je bilo ispisano uputstvo na pravi put i milost za one koji se Gospodara svoga boje.
Sura El-A`raf
Ajet 155
I Musa odabra iz naroda svoga sedamdeset ljudi da u određeno vrijeme stanu pred Nas. A kad ih zadesi potres, on reče: "Gospodaru moj, da si htio, mogao si njih i mene uništiti još prije. Zar da nas uništiš zbog onoga što su uradili bezumnici naši? To je samo iskušenje Tvoje kojim Ti, koga hoćeš, u zabludu stavljaš, a kome hoćeš, na pravi put ukazuješ; Ti si Gospodar naš, pa nam oprosti i smiluj nam se! A Ti si najbolji Oprostitelj!"
Sura El-Enfal
Ajet 52
Tako je bilo i sa Faraonovim ljudima i onima prije njih: u Allahove dokaze nisu vjerovali, pa ih je Allah zbog grijehova njihovih kaznio - Allah je uistinu moćan i strašno kažnjava
Sura El Bekare
Ajet 53
I kada smo dali Musau Knjigu i uputu za razlikovanje istine od neistine, da biste pravim putem išli.
Sura Junus
Ajet 75
Zatim smo poslije njih, Musaa i Haruna poslali sa čudima Našim Faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili - a bio je to grješan narod.
Sura Junus
Ajet 76
Kada im je od Nas došla Istina, rekli su: "Ovo je, zaista, prava čarolija!"
Sura Junus
Ajet 77
"Zar za istinu koja vam je došla kažete da je čarolija?" - reče Musa - "a čarobnjaci neće nikad uspjeti!"
Sura Junus
Ajet 78
A oni rekoše: "Zar si došao da nas odvratiš od onoga na čemu smo zatekli pretke naše, da bi vama dvojici pripala vlast na Zemlji? E nećemo mi vama dvojici vjerovati."
Sura Junus
Ajet 80
I kad čarobnjaci dođoše, Musa im reče: "Bacite što imate da bacite!"
Sura Junus
Ajet 81
I kad oni baciše, Musa uzviknu: "Ono što ste priredili čarolija je! Allah će je uništiti, jer Allah ne dopušta da djelo pokvarenjaka uspije."
Sura Junus
Ajet 82
Allah će Svojim riječima istinu utvrditi, makar što će to nevjernicima krivo biti!
Sura Junus
Ajet 84
I Musa reče: "O narode moj, ako u Allaha vjerujete, u Njega se pouzdajte ako ste muslimani!"
Sura Junus
Ajet 88
I Musa reče: "Gospodaru naš! Ti si dao Faraonu i glavešinama njegovim bogatstva da u raskoši žive na ovom svijetu, pa oni, Gospodaru moj, zavode s puta Tvoga! Gospodaru naš, uništi bogatstva njihova i zapečati srca njihova, pa neka ne vjeruju dok ne dožive patnju nesnosnu!"
Sura Hud
Ajet 96
I Musaa smo poslali sa znamenjima Našim i dokazom jasnim.
Sura Hud
Ajet 97
Faraonu i glavešinama njegovim, ali se oni povedoše za faraonovim naređenjem, a njegovo naređenje nije bilo razumno.
Sura Ibrahim
Ajet 9
"Zar do vas nije doprla vijest o onima prije vas, o narodu Nuhovu, i o Adu, i o Semudu, i o onima poslije njih? - Samo ih Allah zna! Poslanici su im njihovi dokaze donosili, ali oni su ruke svoje na usta stavljali i govorili: 'Mi ne vjerujemo u ono što se po vama šalje i mi veoma sumnjamo u ono u što nas pozivate.'
Sura Ibrahim
Ajet 10
"Poslanici su njihovi govorili: 'Zar se može sumnjati u Allaha, Stvoritelja nebesa i Zemlje? On vas poziva da bi vam neke grijehe vaše oprostio i da bi vas do roka određenog ostavio.' Oni su odgovorili: 'Vi ste ljudi kao i mi; hoćete da nas odvratite od onih kojima su se preci naši klanjali - pa, donesite nam čudo vidljivo.
Sura Ibrahim
Ajet 13
"Nevjernici su govorili poslanicima svojim: 'Ili ćete vjere naše biti ili ćemo vas, doista, iz zemlje naše protjerati!' A poslanicima je Gospodar njihov objavljivao: 'Mi ćemo nevjernike sigurno uništiti.'
Sura El-Isra
Ajet 2
A Musau smo Knjigu dali i Uputom je sinovima Israilovim učinili: "Mjesto Mene - Gospodara drugog ne uzimajte."
Sura El-Isra
Ajet 55
Gospodar tvoj najbolje zna one na nebesima i one na Zemlji; Mi smo jedne vjerovjesnike nad drugima odlikovali, a Davudu smo Zebur dali.
Sura El-Mu`minun
Ajet 45
Poslije smo poslali Musaa i brata mu Haruna sa znamenjima Našim i dokazom očiglednim .
Sura El-Mu`minun
Ajet 46
Faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni.
Sura El-Mu`minun
Ajet 47
Zar da povjerujemo dvojici ljudi koji su isti kao i mi, a narod njihov je roblje naše? - govorili su,
Sura El-Mu`minun
Ajet 48
i njih dvojicu su lažljivcima proglasili, pa su zato uništeni bili.
Sura El-Mu`minun
Ajet 49
Musau smo onda Knjigu dali da bi sinovi israilovi Pravim putem išli.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 10
A kad je Gospodar tvoj Musaa zovnuo: "Idi narodu koji se prema sebi ogrješio."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 11
"Narodu Faraonovu, ne bi li se Allaha pobojao."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 12
On je rekao: "Gospodaru moj, bojim se da me oni u laž ne utjeraju."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 13
"Da mi ne postane teško u duši i da mi se jezik ne saplete; zato podaj poslanstvo i Harunu."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 14
"A oni protiv mene optužbu za zlodjelo imaju, pa se plašim da me ne ubiju."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 15
"Neće!", reče On. "Idite obojica sa dokazima Našim, Mi ćemo s vama biti i slušati."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 16
Otiđite Faraonu i recite: "Mi smo poslanici Gospodara svjetova."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 17
"Dopusti da sinovi Israilovi pođu s nama!"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 18
"Zar te među nama nismo odgajali dok si dijete bio i zar među nama tolike godine života svoga nisi proveo?", reče Faraon.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 19
"I uradio si nedjelo koje si uradio i još si nezahvalnik!"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 20
"Ja sam onda ono uradio a bio sam zalutao", reče.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 21
"A od vas sam pobjegao zato što sam se vas bojao, pa mi je Gospodar moj mudrost darovao i poslanikom me učinio."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 22
"A dobročinstvo koje mi prebacuješ - da nije to što si sinove Israilove robljem učinio?"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 23
"A ko je Gospodar svjetova?", upita Faraon.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 24
"Gospodar nebesa i Zemlje i onoga što je između njih, ako vjerujete", odgovori on.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 25
"Čujete li?", reče onima oko sebe Faraon.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 26
"Gospodar vaš i Gospodar vaših davnih predaka", reče Musa.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 27
"Poslanik koji vam je poslan, uistinu, je lud", reče Faraon.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 28
"Gospodar istoka i zapada i onoga što je između njih, ako pameti imate", reče Musa.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 29
A Faraon reče: "Ako budeš kao boga nekoga drugog osim mene priznavao, sigurno ću te u tamnicu baciti!"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 30
"Zar i onda kad ti budem nešto očito donio?",upita on.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 31
"Pa daj ga, ako Istinu govoriš!", reče Faraon.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 32
I Musa baci štap svoj, kad on - zmija prava;
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 33
I ruku svoju izvuče, kad ona, onima koji su gledali - bijela.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 34
"Ovaj je zaista vješt čarobnjak", reče glavešinama oko sebe Faraon.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 35
"Hoće da vas čarolijom svojom iz zemlje vaše izvede. Pa šta savjetujete?"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 36
"Ostavi njega i brata njegova!", rekoše, "a u gradove pošalji sakupljače;"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 37
"Sve čarobnjake vješte će ti dovesti."
Sura El-Kehf
Ajet 6
"Pa zar ćeš ti za njima od tuge svisnuti, ako oni u govor ovaj neće da povjeruju?
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 38
I čarobnjaci se u određeno vrijeme i označenog dana sabraše.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 39
A narodu bi rečeno: "Hoćete li se sakupiti?"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 40
"Da budemo uz čarobnjake, ako oni budu pobjednici?"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 41
A kad dođoše, čarobnjaci Faraona upitaše: "Da li će nama, doista, pripasti nagrada ako mi budemo pobjednici?"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 42
"Hoće", odgovori on, "i bit ćete tada sigurno meni najbliži."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 43
Musa im reče: "Bacite ono što želite da bacite!"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 44
I oni pobacaše konope svoje i štapove svoje i rekoše: "Tako nam dostojanstva Faraonova, mi ćemo svakako pobijediti!"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 45
Zatim Musa baci svoj štap, koji, odjednom, proguta ono što su oni lažno izveli.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 46
Čarobnjaci se onda na tlo baciše.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 47
I rekoše: "Mi vjerujemo u Gospodara svjetova."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 48
"Gospodara Musaova i Harunova."
Sura El-Furkan
Ajet 60
A kad im se rekne: 'Učinite sedždu Svemilosnom!', oni pitaju: 'A ko je Svemilosni? Zar da činimo sedždu samo zato što nam ti naređuješ?' I još se više otuđuju.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 49
"Zar povjerovaste njemu prije dopuštenja moga?!", viknu Faraon, "On je vaš učitelj, on vas je čarobnjaštvu naučio - a vi ćete zapamtiti: poodsijecat ću vam ruke i noge vaše unakrst i sve ću vas porazapinjati!"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 50
"Ništa strašno!", rekoše oni, "mi ćemo se Gospodaru svome vratiti."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 51
"Mi se nadamo da će nam Gospodar naš grijehe naše oprostiti zato što smo prvi vjernici."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 52
I Mi objavismo Musau: "Kreni noću s robovima Mojim, ali bit ćete gonjeni."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 53
I Faraon posla po gradovima sakupljače.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 54
"Doista su ovi skupina mala."
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 55
"I oni nas doista srde;"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 56
"A mi smo svi oprezni!"
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 57
I Mi ih izvedosmo iz vrtova i rijeka.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 58
Iz riznica i dvoraca divnih.
Sura Eš-Šu`ara`
Ajet 59
Eto tako je bilo, i Mi dadosmo da to naslijede sinovi Israilovi.
Sura El-Kasas
Ajet 7
I mi nadahnusmo Musaovu majku: 'Doji ga, a kad se uplašiš za njegov život, baci ga u rijeku, i ne strahuj i ne tuguj, Mi ćemo ti ga, doista, vratiti i poslanikom ga učiniti.
Sura El-Kasas
Ajet 8
I nađoše ga Faraonovi ljudi, da im postane dušmanin i jad; zaista su Faraon i Haman i vojske njihove uvijek grješili.
Sura El-Kasas
Ajet 9
I žena Faraonova reče: 'On će biti radost i meni i tebi! Ne ubijte ga, možda će nam od koristi biti, a možemo ga i posiniti', a oni ništa ne predosjetiše.
Sura El-Kasas
Ajet 12
A Mi smo mu već bili zabranili dojilje, pa ona reče: 'Hoćete li da vam ja pokažem porodicu koja će vam se o njemu brinuti i koja će mu dobro željeti?
Sura El-Kasas
Ajet 14
I kad se on opasa snagom i stasa, dadosmo mu mudrost i znanje; tako Mi nagrađujemo one koji dobra djela čine.
Sura El-Kasas
Ajet 15
I on uđe u grad neopažen od stanovnika njegovih i u njemu zateče dvojicu ljudi kako se tuku, jedan je pripadao njegovu a drugi neprijateljskom narodu, pa ga zovnu upomoć onaj iz njegova naroda protiv onoga iz neprijateljskog naroda i Musa ga udari šakom i usmrti. 'Ovo je šejtanov posao!', uzviknu.
Sura El-Kasas
Ajet 27
Ja želim da te oženim jednom od ove dvije kćeri moje', reče on, 'ali treba da me osam godina služiš; a ako deset napuniš bit će dobra volja tvoja, a ja ne želim da te na to silim; ti češ vidjeti, ako Bog da, da sam dobar.
Sura El-Kasas
Ajet 28
Neka bude tako između mene i tebe!', reče Musa, 'koji god od ta dva roka ispunim nema mi se šta prigovoriti, a Allah je jamac za ono što smo utanačili!
Sura El-Kasas
Ajet 34
A moj brat Harun rječitiji je od mene pa pošalji sa mnom i njega, kao mog pomočnika, da potvrđuje riječi moje, jer se bojim da me ne nazovu lašcem.
Sura El-Kasas
Ajet 35
'Pomoći čemo te bratom tvojim,' reče On, 'i obojici čemo vlast dati, pa vam se oni neće usuditi priči, i Našim znamenjima, vas dvojica i oni koji vas budu slijedili, postat čete pobjednici.
Sura El-Kasas
Ajet 38
O velikaši", reče Faraon, "ja ne znam da vi imate drugog boga osim mene a ti, o Harune, peci mi opeke i sagradi mi toranj da se popnem k Musaovu Bogu, jer ja mislim da je on, zaista, lažac.
Sura El-Kasas
Ajet 39
A on i vojske njegove bijahu se, bez ikakvog osnova, ponijeli na Zemlji i mislili su da nam neće biti vraćeni.
Sura El-Kasas
Ajet 40
Pa mi dohvatismo i njega i vojske njegove i u more ih bacismo; pogledaj kako su skončali nevjernici.
Sura El-Kasas
Ajet 42
I popratismo ih prokletstvom na ovome svijetu, a na onom svijetu bit će od svakog dobra udaljeni.
Sura El-Kasas
Ajet 43
I Mi smo Musau Knjigu dali, nakon što smo drevne narode uništili, da bude svjetlo ljudima, i uputstvo, i milost, da bi se opomenuli!
Sura El-Kehf
Ajet 60
"I kada Musa reče momku svome: 'Sve ću ići dok ne stignem do mjesta gdje se sastaju dva mora ili ću dugo, dugo ići.'
Sura El-Kehf
Ajet 61
I kad njih dvojica stigoše do mjesta na kome se ona sastaju, zaboraviše na ribu svoju, pa ona u moru zasječe sebi put.
Sura El-Kehf
Ajet 62
A kad se udaljiše, Musa reče momku svome: 'Daj nam užinu našu, jer smo se od ovoga našeg putovanja umorili.'
Sura El-Kehf
Ajet 63
'Vidi!' reče on, 'Kad smo kod one stijene svratili, ja sam zaboravio onu ribu - sam šejtan je učinio da je zaboravim, da ti je ne spomenem - pa se ona prihvati svoga puta u moru čudnovato!'
Sura El-Kehf
Ajet 64
'E to je ono što tražimo!' reče Musa, i njih dvojica se vratiše putem kojim su bili došli,
Sura El-Kehf
Ajet 65
i nađoše jednoga Našeg roba kojem smo milost Našu darovali i onome što samo Mi znamo, naučili."
Sura El-Kehf
Ajet 66
"Mogu li da te pratim"?, upita Musa, "ali da me poučiš onome čemu si ti ispravno poučen."
Sura El-Kehf
Ajet 67
"Ti se sigurno nećeš moći sa mnom strpjeti", reče onaj,
Sura El-Kehf
Ajet 68
"a i kako bi se strpio u onome o čemu ništa ne znaš?"
Sura El-Kehf
Ajet 69
"Vidjet ćeš da ću biti strpljiv, ako Bog da!", reče Musa, "i da ti se neću ni u čemu suprostavljati."
Sura El-Kehf
Ajet 70
"Ako ćeš me već pratiti", reče onaj, "onda me ni o čem ne pitaj dok ti ja o tome prvi ne kažem."
Sura El-Kehf
Ajet 71
"I njih dvojica krenuše. I kad se u lađu ukrcaše onaj je probuši. 'Zar je probuši da potopiš one koji na njoj plove? Učinio si nešto, doista, krupno.'
Sura El-Kehf
Ajet 72
'Ne rekoh li ja', reče onaj, 'da se ti, doista, nećeš moći strpjeti sa mnom?'
Sura El-Kehf
Ajet 73
'Ne karaj me što sam zaboravio', reče, 'i ne čini da me u stvari ovoj mojoj teškoća snalazi.'"
Sura El-Kehf
Ajet 74
"I njih dvojica krenuše. I kad sretoše jednog dječaka pa ga onaj ubi, Musa reče: 'Što ubi dijete bezgrješno, koje nije nikoga ubilo! Učinio si, zaista, nešto vrlo ružno.'
Sura El-Kehf
Ajet 75
'Ne rekoh li ja tebi', reče onaj, 'da se ti, doista, nećeš moći strpjeti sa mnom.'
Sura El-Kehf
Ajet 76
'Ako te i poslije ovoga za bilo šta upitam', reče,'onda se nemoj sa mnom družiti. Već si kod mene našao opravdanje.'"
Sura El-Kehf
Ajet 77
"I njih dvojica krenuše; i kad dođoše do jednog grada, zamoliše stanovnike njegove da ih nahrane, ali oni odbiše da ih ugoste. U gradu njih dvojica naiđoše na jedan zid koji tek što se nije srušio, pa ga onaj ispravi. 'Mogao si', reče Musa, 'za njega uzeti nagradu.'
Sura El-Kehf
Ajet 78
'Ovo je rastanak između mene I tebe , reče onaj, 'obavijestit ću te o tumačenju onoga zbog čega nisi mogao da se strpiš.'"
Sura El-Kehf
Ajet 79
"Što se one lađe tiče, ona je vlasništvo siromaha koji rade na moru, i ja sam htio da je oštetim jer je pred njima bio jedan vladar koji je svaku ispravnu lađu otimao."
Sura El-Kehf
Ajet 80
"Što se onog dječaka tiče, roditelji njegovi su vjernici, pa smo se pobojali da ih on neće na nasilje i nevjerovanje navratiti,
Sura El-Kehf
Ajet 81
pa smo htjeli da im Gospodar njihov, umjesto njega, da boljeg i čestitijeg od njega, i samilosti približnijeg."
Sura El-Kehf
Ajet 82
"A što se onoga zida tiče, on je dvojice dječaka, siročadi iz grada, a pod njim je zakopano njihovo blago. Otac njihov je bio dobar čovjek i Gospodar tvoj želi, iz milosti Svoje, da oni odrastu i izvade blago svoje. Sve to ja nisam uradio po nahođenju svome. Eto to je tumačenje onoga za što se ti nisi mogao strpjeti."
Sura En-Nazi`at
Ajet 17
Idi faraonu, on se, doista, osilio
Sura En-Nazi`at
Ajet 18
i reci: "Da li bi ti da se očistiš"?
Sura En-Nisa`
Ajet 164
i (poslali smo) poslanike o kojima smo ti prije kazivali i poslanike o kojima ti nismo kazivali. A Allah je sigurno s Musaom razgovarao.
Sura En-Nisa`
Ajet 165
(Poslali smo) poslanike koji su radosne vijesti i opomene donosili, da ljudi poslije poslanika ne bi nikakvog opravdanja pred Allahom imali. A Allah je Silan i Mudar.
Sura En-Nisa`
Ajet 170
O ljudi, Poslanik vam je već donio Istinu od Gospodara vašeg; zato vjerujte - bolje vam je! A ako ne budete vjerovali - pa Allahovo je ono što je na nebesima i na Zemlji, i Allah sve zna i Mudar je.