da naslijedi mene i porodicu Jakubovu, i učini, Gospodaru moj, da budeš njime zadovoljan.

يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ ۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا

Komentar ajeta:


"Da naslijedi mene i porodicu Jakubovu", tj. neka i on bude poslanik kao što su njegovi preci bili poslanici. Neki su rekli da je on tražio da ga sin naslijedi u imetku, što je neispravno, jer su poslanici uzvišenog stupnja i položaja da bi žudili za imetkom. On je u svom vremenu živio od stolarske zarade i nije se bogatio kao ni ostali poslanici. Oni su, zapravo, bili najmanje ovisni o ovom svijetu. To je potvrđeno u Buharijinom i Muslimovom “Sahihu” hadisom u više verzija od Allahovog Poslanika koji glasi: /129/”Mi ne ostavljamo imetak u nasljeđe, a što ostavimo to je sadaka.” Ovo potpuno objašnjavaju rijeći:

"Zato mi pokloni od Sebe sina da naslijedi mene i porodicu Jakubovu", tj. u poslanstvu a ne u imetku. Svi hadisi koji govore o nasljeđivanju imetka u ovom smislu slabi su i nisu vjerodostojni, a Allah, dž.š., najbolje zna. "Učini Gospodaru moj, da budeš njime zadovoljan", tj. Ti i Tvoja stvorenja, da Tebi bude drag i da ga omiliš kod Svojih stvorenja njegovom vjerom i moralom.

Povezani indeksi:

  1. Zekerijja a.s./ Zekerijja, a.s., i dova za njegovo dijete