I Allah ga je sačuvao od zla onog što su spletkarili, a Faraonove pristalice zla patnja zadesi
فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ
Komentar ajeta:
I riječi Uzvišenog:"I Allah ga je sačuvao od zla onog što su spletkarili", tj. sačuvao ga je na dunjaluku, tj. spasio ga Uzvišeni zajedno sa Musaom, a.s., od potopa, i na
ahiretu sačuvat će ga od vatre i uvest će ga u Džennet."A Faraonove pristalice zla patnja snađe", a to je potop, a zatim prelazak iz njega u Džehennem. Zaista će biti izloženi vatri jutrom i večerom, do Sudnjeg dana, i kada dođe Sudnji dan bit će prebačeni iz kaburskog azaba u džehenemsku kaznu
Ovaj ajet nema povezanih indeksa