Zašto oni ne putuju po svijetu, pa da vide kakav je kraj bio onih prije njih? Bili su od njih moćniji i više tragova su na Zemlji ostavili, ali ih je Allah, zbog grijehova njihovih, kaznio i nije im bilo od Allahove kazne zaštitnika

أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَاقٍ

Komentar ajeta:


Kaže Uzvišeni:"Zašto oni ne putuju", tj. ovi nevjernici,"Po svijetu, pa da vide kakav je kraj bio onih prije njih?", onih naroda koji su nijekali svoje vjerovjesnike, a.s., i šta su dobili kao kaznu za to iako su bili silniji od ovih."I više su tragova na Zemlji ostavili", i mnoga velika zdanja. I pored takve snage i velike moći Allah ih je kaznio zbog njihovog grijeha."I nije im bilo od Allahove kazne zaštitnika",tj. nije ih čuvao niko od Allahove kazne

Ovaj ajet nema povezanih indeksa