Koji oprašta grijehe i prima pokajanje, Koji strahovito kažnjava i obilno nagrađuje; drugog boga osim Njega nema, Njemu se sve vraća

غَافِرِ الذَّنْبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ

Komentar ajeta:


Riječi Uzvišenog: "Koji oprašta grijehe i prima pokajanja...", tj. oprostit će prošle grijehe,prima pokajanja u budućnosti onom ko se pokaje Njemu i pokaže svoju poniznost pred Njim. I riječi Uzvišenog "...Koji strahovito kažnjava...", tj. za one koji prekorače mjeru i budu uporni u griješenju.Ovaj je ajet kao riječi Njegove:* Objavljena poslije sure Ez - Zumer.** Ajeti 56. i 57. objavljeni su u Medini.15 Najispravnije tumačenje ovih pojedinačnih konsonanata, uopće, jeste da se kaže: "Allah najbolje zna šta je želio njima!" "Kaži robovima Mojim da sam Ja, zaista,Onaj Koji prašta, i da sam milostiv, ali da je i kazna Moja odista bolna kazna." /15: 49/ Vrlo se često ova dva opisa uporedo spominju na mnogo mjesta u Kur'anu, da bi čovjek ostao pri nadi i strahu. I riječi Uzvišenog: "...i obilno nagrađuje..." Ibn-Abbas, r.a., kaže: "On je vlasnik obilnog dobra." To znači da On daje dobro Svojim robovima, dajući im blagodati obilato, i ni za jednu blagodat nisu Mu se u stanju odužiti (zahvaliti). "...i ako biste Allahove blagodati brojali, ne biste ih nabrojali..."(14:34) Riječi Onog uzvišene veličine: "drugog boga osim Njega nema...", tj. nema istinskog božanstva na Zemlji niti na nebesima, osim Njega. "Njemu se sve vraća", tj. povratak i svako će biti nagrađen onako kako je radio."...I On brzo račun svodi." /13:41/ Prenosi Ibn Ebi-Hatim od Jezida ibn el'-E'samma, koji kaže: "Bio je neki čovjek u Šamu, jak, snažan, koji je stalno dolazio kod Omera ibn el-Hattaba, r.a., a zatim je prestao dolaziti. Omer je upitao: 'šta je s tim i tim', pa su mu odgovorili da se ponovo odao alkoholu. I pozvao je Omer svog pisara i rekao mu da piše: "Od Omera Ibnul-Hattaba tom i tom. Neka je na tebe mir. Ja se zahvaljujem Allahu za tebe, nema boga osim Njega, Koji oprašta grijehe i prima pokajanje, Koji strahovito kažnjava i obilno nagrađuje. Drugog boga osim Njega nema, Njemu se sve vraća." A zatim je rekao svojim prijateljima: "Molite Allaha za svoga brata da se srcem pokaje i da mu Allah oprosti." Pa pošto je stiglo pismo od Omera, r.a., u ruke čovjeka, počeo ga je čitati i stalno ponavljati."...Koji prašta grijehe i prima pokajanje, Koji strahovito kažnjava. Upozorava me na Njegovu kaznu i obećava mi da će mi oprostiti." U rivajetu Ebu-Neima kaže se: "To je sam sebi ponavljao dok nije zaplakao, a zatim je odbacio alkohol, i to iskreno." Pošto je došla vijest o njemu do Omera, r.a., rekao je:"Ovako činite kada vidite svoga brata da je posrnuo:uspravite ga i učvrstite, i molite Allaha da mu primi pokajanje, i nemojte biti šejtanovi pomočnici protiv njega."

15 Najispravnije tumačenje ovih pojedinačnih konsonanata, uopće, jeste da se kaže: "Allah najbolje zna šta je želio njima!"

* Objavljena poslije sure Ez - Zumer.
** Ajeti 56. i 57. objavljeni su u Medini.

Ovaj ajet nema povezanih indeksa