A da smo htjeli, mogli smo ih na mjestu na kome su zgriješili u nešto pretvoriti, pa ne bi mogli nikuda otići niti se vratiti
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
Komentar ajeta:
A da smo htjeli mogli smo ih na mjestu na kom su zgriješili u nešto pretvoriti. Ibn-Abbas veli: "Uništiti ih."El-Hasan veli: Posaditi ih da sjede na nogama.Pa ne bi mogli nikuda otići naprijed niti se vratiti nazad, već bi stalno bili u istom stanju, ne idući ni naprijed, ni nazad
Ovaj ajet nema povezanih indeksa