i ljudi i životinja i stoke ima, isto tako, različith vrsta. A Allaha se boje od robova Njegovih učeni. Allah je, doista, Silan i On prašta.

وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَٰلِكَ ۗ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ

Komentar ajeta:


"I ljudi i životinja i stoke ima, isto tako, različitih vrsta", tj. životinje, ljudi i stoka su također različiti. Tako među ljudima postoje Berberi i Etiopljani, koji su krajnje crni, i Slaveni i Bizantinci, koji su krajnje bijeli, a i Arapi koji su negdje između, te Indijci koji su još tamniji. Zato Allah Uzvišeni kaže u drugom ajetu:

"I raznovrsnost jezika vaših i boja vaših; to su, zaista, pouke za one koji znaju!" (30:22) i životinje i  stoka su različitih boja, čak i unutar  jednog roda i iste vrste. Čak i jedna šarena životinja može imati šare različitih boja. Neka je slavljen Allah, Najbolji Stvoritelj. Riječi Uzvišenog:

 "A Allaha se boje od robova njegovih - učeni", tj. istinski Ga se boje učenjaci, koji Ga poznaju, jer, što je poznavanje Veličanstvenog, Moćnog, Sveznajućeg, Opisanog svojstvima savršenstva i lijepim imenima potpunije i znanje o Njemu veće, veće je i strahopoštovanje prema Njemu. El-Hasan el-Basri kaže: "Učenjak je onaj ko se na neviđeno boji Milostivoga i priželjkuje ono na što Allah podstiče, a prezire ono što Allah prezrenim čini." Potom je proučio:

"A Allaha se boje od robova Njegovih - učeni. Allah je, doista, Silan i On prašta."

Ovaj ajet nema povezanih indeksa