"Ja ga s vama neću poslati", reče, "dok mi se tvrdo Allahom ne zakunete da ćete mi ga doista vratiti, osim ako ne nastradate." I pošto mu se oni zakleše, on reče: "Allah je jamac za on što smo utanačili!"

قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّىٰ تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِنَ اللَّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلَّا أَنْ يُحَاطَ بِكُمْ ۖ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ

Komentar ajeta:


„Ja ga s vama neću poslati“, reče, „dok mi se tvrdo Allahom ne zakunete“, tj. ne obavežete se da ćete ispuniti dogovor i obećenje „da ćete mi ga, doista, vratiti, osim ako ne nastradate“, tj. ne budete savladani pa ga ne mognete spasiti. „I kada mu se zakleše“, potvrdi im to i reče: „Allah je jamac za ono što smo utanačili.“  Ibn-Ishak kaže: „On je to učinio jer je bilo nužno da ih pošalje po hranu, koja im je bila neophodna - pa ih je poslao.“

Povezani indeksi:

  1. Jusuf a.s./ Jusufova braća otkrivaju da im je vraćena njihova roba