Tu će svako znati ono što je prije uradio - bit će vraćeni Allahu, svom istinskom Gospodaru, a neće im biti onih koje su izmišljali.

هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ

Komentar ajeta:


A riječi Uzvišenog: „Tu će svako saznati ono što je prije uradio“, tj. na Sudnjem danu svako će biti obaviješten i saznat će šta je prethodno uradio od dobrih ili loših djela, kao što su riječi Uzvišenog: „Toga dana čovjek će o onome što je pripremio a što propustio obaviješten biti“ (75:13), a riječi Uzvišenog: „Bit će vraćeni Allahu, svom istinskom Gospodaru“, tj. vratit će se sa svim svojim djelima Allahu i Njegovoj pravednoj odluci, pa će ih On razvrstati i presuditi im, i uvesti stanovnike Dženneta u Džennet, a stanovnike Vatre u Vatru. „A neće im biti onih“, tj. otići će i izdvojit će se od mnogobožaca, „...koje su izmišljali“, tj. koje su obožavali pored Allaha, izmišljajući laži na Njega, neka je Hvaljen i visoko iznad onoga što Mu oni pripisuju.

Ovaj ajet nema povezanih indeksa