Allah ih nije kaznio, jer si ti među njima bio; i Allah ih neće kazniti sve dok neki od njih mole da im se oprosti
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Komentar ajeta:
Zatim Uzvišeni kaže:″Allah ih nije kaznio, jer si ti među njima bio; i Allah ih neće kazniti sve dok neki od njih mole da im se oprosti".Ibn Ebi-Hatim prenosi od Ibn-Abbasa: ″Allah je ovom ummetu dao dvije stvari kao osiguranje, pa će oni biti zaštićeni i osigurani od žestoke kazne dokle god one budu među njima.Jednu je Allah već uzeo Sebi, a druga je ostala među vama.″349 Slično predanje navodi se i od Ebu-Musaa el-Eš'arije, Katade i Ebu el-Ala'a en-Nahvija el-Mekarrija.A Et-Tirmizi navodi od Ibn Ebi-Burde ibn Ebi-Musa, da je njegov otac rekao: Allahov Poslanik,s.a.v.s., rekao je: /381/ ″Allah mi je objavio da je dvoje osiguranje mom ummetu:′Allah ih nije kaznio, jer si ti među njima bio; i Allah ih neće kazniti sve dok neki od njih mole da im se oprosti.′Pa kada ja odem, ostavit ću im traženje oprosta od Allaha sve do Kijametskog dana.″Ovaj hadis potvrđuje drugi, koji navode imam Ahmed u svom Musnedu i El-Hakim u svom Mustedreku, od Ibn-Se'ida:Allahov Poslanik, s.a.v.s.,rekao je:/382/ ″′šejtan je rekao: ′Tako mi Tvoje veličine, Gospodaru, ja ću neprestano zavoditi Tvoje robove, dokle god budu živi!′ A onda je Gospodar rekao:′Tako mi Moje moći i veličine, Ja ću njima praštati, dokle god budu od Mene tražili oprosta!′″Zatim El-Hakim za ovaj hadis kaže:″Sened mu je vjerodostojan, ali ga El-Buhari i Muslim ne navode.″
Povezani indeksi: