da od Gospodara svoga oprosta tražite i da se pokajete, a On će vam dati da do smrtnog časa lijepo proživite i svakom čestitom dat će zasluženu nagradu. A ako leđa okrenete - pa, ja se, zaista, bojim za vas patnje na Velikom danu.

وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَتَاعًا حَسَنًا إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ ۖ وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ

Komentar ajeta:


Da od Gospodara svoga oprosta tražite i da se pokajete, a  On će vam dati da do smrtnog časa lijepo proživite i svakom čestitom dat će zasluženu nagradu, tj. naređeno vam je da stalno oprost i pokajanje tražite, za što će vam On, dati da lijepo proživite, na ovom svijetu, do smrtnog časa i svakom čestitom dat će zasluženu nagradu, tj. na budućem svijetu, kao što Uzvišeni kaže:

Onome ko čini dobro bio muškarac ili žena, a vjernik je, Mi ćemo dati da proživi lijep život.(16:97) U sahih - pouzdanom hadisu prenosi se: (581) da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao Sa'du: "Nećeš ništa potrošiti ili podijeliti u ime Allaha, a da ne budeš nagrađen, pa čak i ono što potrošiš na svoju ženu. O Allahovim riječima:

...i svakom čestitom dat će zasluženu nagradu, Ibn-Džerir prenosi Ibn-Mes'udove riječi, koji kaže: Ko učini nešto ružno piše mu se jedan grijeh, a ko učini jedno dobro, piše mu se desetostruka nagrada, pa ako bude na ovom svijetu kažnjen za neko ružno djelo, ostaje mu desetostruka nagrada, a ako za učinjeno djelo ne bude kažnjen na ovom svijetu, uzet će mu se jedna nagrada, a njemu će ostati devet. Zatim je dodao: Propao je onaj u koga jedinice nadvladaju desetice.

A ako leđa okrenete - pa ja se, zaista, bojim za vas patnje na Velikom danu. Ovo je žestoka prijetnja onima koji negirajući napuste Allahove zapovijedi. Kazna će ih, bez sumnje, stići.

Ovaj ajet nema povezanih indeksa