وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
Prevod značenja
a onaj ko bude uradio i koliko trun zla - vidjet će ga.
Komentar
Imam Ahmed od Aiše prenosi da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., imao običaj reći:/682/ "Aiša, nipošto ne potcijeni sitne grijehe! I za njih će neko pred Allahom tražiti svoje pravo."
Imam Ahmed od Abdullah ibn Mesuda navodi da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: /683/"Čuvajte se potcjenjivanja sitnih grijeha. Oni se nagomilavaju dok čovjeka ne unište..."
Povezani indeksi
Allah, Njegova moć, znanje, blagodati, atributi, imena i dokazi o Njemu › Sve, malo i veliko, u Allahovom je znanju
Nagrada i kazna na sudnjem danu › Za svaku trunku djela dobit će se adekvatna nagrada ili kazna
Rikak - suptilnost, podsticanje i zastrašivanje › Za svaku trunku djela dobit će se adekvatna nagrada ili kazna
Opis kijameta i sudnji dan i njegovi predznaci › Opis Sudnjeg dana i opis ljudi i njihovih riječi o njemu