Ez-Zarijat

Sura Oni koji pušu - Ajet 27

← Nazad na suru Oni koji pušu

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Prevod značenja

'Zar nećete jesti?', upita

Komentar

. "'Zar nećete jesti?' - upita." Ovim je iskazana pažnja i ljubaznost prema gostu i ovaj ajet sadrži kulturu gostoprimstva, jer, donio je hranu nabrzinu, a da nisu ni osjetili. Nije im čak ni rekao: "Idem donijeti vam jelo", nego se brzo izvukao i donio ono što je najbolje tada imao, znači ugojeno pečeno tele. Primakao im je, stavivši pred njih. Nije spustio hranu i rekao: "Izvolite, priđite", nego ju je spustio pred njih kako bi je oni mogli odmah dohvatiti. Isto tako, nije im izdao strogu naredbu u obliku prisile, već je rekao: "Zar nećete jesti", na način ponude i ljubaznosti, kao kad bi danas neko rekao: "Izvolite, molim vas."

Uloguj se za zabilješke