Prevod značenja
"Vi se, eto, pozivate da trošite na Allahovu putu, ali, neki su od vas škrti, a ko škrtari, na svoju štetu škrtari, jer Allah je bogat, a vi ste siromašni. A ako se okrenete, On će vas drugim narodom zamijeniti, koji onda kao što ste vi neće biti."
Komentar
Allah Uzvišeni veli:
"Vi se, eto, pozivate da trošite na Allahovu putu, ali, neki su od vas škrti", tj. pozivu ne udovoljavaju.
"...a ko škrtari, na svoju štetu škrtari", tj. sebi je nagradu uskratio i lično će snositi zle posljedice toga. "...jer Allah je bogat." On nije ničemu i nikome potreban, dok je svako i sve mimo Njega - Njega potrebno. Zato Uzvišeni veli: "a vi ste siromašni", tj. vi Njega trebate, vi bez Njega ne možete, njegov atribut “bogat” neodvojiv je od Njega, a ljudski atribut "siromaštvo" neodvojivo je od njih. "A ako se okrenete", tj. ne budete slijedili Njega i Njegov zakon sprovodili,
"On će vas drugim narodom zamijeniti, koji onda kao što ste vi neće biti", već će biti poslušni i pokorni Njemu i Njegovim naredbama.