Prevod značenja
I za one koji se Gospodaru svome odazivaju, i namaz klanjaju, i o poslovima svojim se dogovaraju, a dio od onoga čime smo ih opskrbili udjeljuju.
Komentar
Riječi Uzvišenog: "I za one koji se Gospodaru svome odazivaju", a to se ogleda u slijeđenju poslanika, provedbi Njegovih naredbi i ostavljanju onog što On zabranjuje. "...i koji namaz klanjaju." A namaz je najuzvišeniji oblik iskazivanja ibadeta - robovanja Uzvišenom Allahu.
"...i o poslovima se svojim dogovaraju"; to su oni koji ne donose nikakvu odluku dok međusobno ne prouče i uobliče mišljenje o nekoj stvari, kao što Uzvišeni Allah veli:
"...i dogovaraj se s njima." /3:159/ Shodno ovom, Allahov Poslanik, s.a.v.s., sa svojim se ashabima obavezno dogovarao o ratnim pohodima, kao i drugim važnijim odlukama, kako bi muslimani to srcem prihvatili i bili spremni i složni u provedbi. Zato je Omer el-Faruk izabiranje halifa poslije njega ostavio da bude na principu šure.
"...a dio od onoga čime smo ih opskrbili udjeljuju." Tako što čine dobročinstvo prema Allahovim stvorenjima, počev od bližnjih.