I za one koji se klone velikih grijeha i razvrata i koji, kad se rasrde, opraštaju.

وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ

Komentar ajeta:


"...za one koji se klone velikih grijeha i razvrata." Komentar riječi: "grijeh i razvrat" prethodio je u poglavlju "El-Earaf:33", "i koji, kad se rasrde, opraštaju", praštaju i prelaze preko uvreda drugih ljudi. U sahih hadisu kaže se: /98/ Da se Allahov Poslanik, s.a.v.s., nije nikad svetio za sebe lično, osim ako je bila oskrnavljena Allahova zabrana. Ibn Ebi-Hatim prenosi od Ibrahima i kaže: "Vjernici su mrzili da u bilo čemu budu poniženi; a kada su imali mogućnost osvetiti se praštali su."

Ovaj ajet nema povezanih indeksa