Es -Saffat

Sura Redovi - Ajet 24

← Nazad na suru Redovi

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ

Prevod značenja

i zaustavite ih, oni će biti pitani

Komentar

"...i pokažite im put koji u Džehennem vodi", tj. upravite ih na put ka Džehennemu. Riječi Uzvišenog: "...i zaustavite ih, oni će biti pitani", tj. zarobite ih dok polože račun za svoja djela i svoje riječi koja su počinili na dunjaluku. Prenosi Ibn Ebi-Hatem od Enesa ibn Malika, koji kaže da je Poslanik, s.a.v.s., rekao: /4/ "Koji god pozivač poziva u nešto, bit će to vezano za njega na Kijametskom danu. Ne ostavlja ga i ne odvaja se od njega. Pa i ako pozove čovjek čovjeka." A zatim je proučio: "...zaustavite ih, oni će biti pitani."  Prenose ga Et-Tirmizi i Ibn-Džerir.

Uloguj se za zabilješke