Ta-ha

Sura Ta-ha - Ajet 96

← Nazad na suru Ta-ha

قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي

Prevod značenja

Ja sam vidio ono što oni nisu vidjeli, odgovori on, pa sam šaku zemlje sa traga Izaslanikova uzeo i to bacio, i, eto, tako mi to uljepša moja duša

Komentar

Vidio sam ono što oni nisu vidjeli, tj. vidio sam Džibrila kada je došao da uništi Faraona,"pa sam uzeo šaku zemlje sa traga Izaslanikova", tj. sa traga njegovog konja. Ovako to objašnjava većina komentatora. "Pa sam to bacio."Ibn-Ebu-Hatim kaže da je Ikrime rekao: "Kada je Samirija ugledao izaslanika, palo mu je na um: 'Ako uzmeš šaku zemlje sa traga onoga konja, zatim to baciš i rekneš: 'Budi!'", to će i biti.' bacio je šaku zemlje i rekao: 'Budi!', pa je postalo tele koje je davalo glas kao da muče." "I, eto, tako mi to uljepša moja duša", tj. to mi je uljepšala moja duša i dopalo joj se

Uloguj se za zabilješke