Jusuf

Sura Jusuf - Ajet 88

← Nazad na suru Jusuf

فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا ۖ إِنَّ اللَّهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ

Prevod značenja

I kad oni iziđoše pred Jusufa, rekoše: "O upravniče, i nas i čeljad našu pritisla je nevolja; donijeli smo malo vrijedne stvari, ali ti nam podaj punu mjeru i udijeli nam milostinju, jer Allah doista nagrađuje one koji milostinju udjeljuju."

Komentar

„I kad oni iziđoše pred Jusufa“, „O upravniče, i nas i čeljad našu pritisla je nevolja“, tj. neplodna godina i manjak hrane; „…donijeli smo malo vrijedne stvari“, tj. donijeli smo protuvrijednost robe za koju želimo da uzmemo, ali je ona mala. U osnovi riječ  znači odbijanje nečega zbog njegove slabosti (male vrijednosti). Govoreći dalje o njima, Allah Uzvišeni prenosi njihove riječi: „…ali ti nama podaj punu mjeru“, tj. daj nam za ovu malu vrijednost, kao što si nam davao prije toga, „i udijeli nam milostinju“. Ibn-Džerir kaže: „Udijeli nam milostinju, znači: vrati nam brata.“ Ibn-Džerir prenosi od Mudžahida da je on upitan: „Da li je mekruh - pokuđeno, da čovjek u dovi kaže: „Bože, udijeli Mi milostinju!“, pa je odgovorio: „Da, jer milostinja pripada onome ko traži nagradu", „jer Allah doista nagrađuje one koji milostinju udjeljuju.“

Uloguj se za zabilješke