Ako ste se molili da pobijedite - pa došla vam je, eto, ′pobjeda′! A da se okanite, bolje bi vam bilo! I ako se ponovo vratite, Mi ćemo se ponovo vratiti, i nimalo vam neće koristiti tabor vaš, ma koliko brojan bio, jer je Allah na strani vjernika

إِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ ۖ وَإِنْ تَنْتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ۖ وَإِنْ تَعُودُوا نَعُدْ وَلَنْ تُغْنِيَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ

Komentar ajeta:


Ovdje se Uzvišeni obraća nevjernicima: ″Ako ste se molili da pobijedite″, tj. ako ste tražili od Allaha da vam pomogne i da presudi između vas i vaših neprijatelja - vjernika, pa eto, dogodilo se to što ste tražili! Na dan Bedra, Ebu-Džehl je rekao: ″Allahu moj, ko je od nas više kidao rodbinske veze i donio nam ono što ni sam ne poznaje, uništi ga ovog jutra!″ Na taj način on je molio za pobjedu, pa je objavljeno: ″Ako ste se molili da pobijedite - pa došla vam je, eto, ′pobjeda′!″ - itd. do kraja ajeta. Zatim Uzvišeni kaže: ″...A da se okanite,″ tj. stanja u kojem se nalazite: nevjerovanja u Allaha i poricanja Njegovog Poslanika, s.a.v.s., ″bolje bi vam bilo!″, tj. i na dunjaluku i na ahiretu! A riječi Uzvišenog: I ako se ponovo vratite, Mi čemo se ponovo vratiti″ poput su Njegovih riječi: ″Ako vi ponovo započnete, započet ćemo i Mi.″ (17:8) Tj. ako se vi ponovo vratite u nevjerovanje i zabludu u kojoj ste prije bili, mi ćemo vam uzvratiti slično onome na Bedru. ″i nimalo vam Neće koristiti tabor vaš, ma koliko brojan bio″, tj. kada biste sve ljude sakupili koje god možete, jer niko ne može pobijediti onoga sa kime je Allah, ″jer je Allah na strani vjernika″, a ta je strana skupina vjerovjesnika Muhammeda, s.a.v.s.

Povezani indeksi:

  1. Vojni pohodi/ Allah umanjuje svaki tabor u očima drugog
  2. Džihad i šehidi/ Naredba o borbi protiv onoga ko je započne i o njegovom ubijanju gdje god da se nađe