I šejtane neke da zbog njega rone, a radili su i poslove druge, i nad njima smo Mi bdjeli.

وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ

Komentar ajeta:


"...i šejtane neke da zbog njega rone", tj. u vodi vadeći bisere i dragulje i tome slično. "A radili su i poslove druge." Izgradnju i ronjenje.

"I nad njima smo Mi bdjeli", tj. Allah ga je čuvao da mu ni jedan šejtan ne učini nešto loše. Sve je bilo potčinjeno Sulejmanu, a.s., i pod njegovom upravom i niko se ne bi osmjelio da mu se približi. On je Allahovim izunom njima upravljao, koga je htio - oslobađao je, a koga je htio - lišavao je slobode.

Povezani indeksi:

  1. Sulejman a.s./ Sulejmanovom carstvu nema sličnog